Elton John's ”Daniel” blev udgivet i 1973. Teksterne blev skrevet af Bernie Taupin, Eltons skrivepartner. Han forklarede inspiration på sit websted: ”Jeg havde set denne artikel i Tid magasin på Tet Offensive. Der var et sidebjælke ved siden af med en historie om, hvor mange af de soldater, der kom tilbage fra 'Nam.
Disse enkle slags hjemlands fyre, der generelt var flov over både beundring og, afhængigt af hvilken del af landet du kom fra, fjendskabet, som de blev mødt af. For det meste ville de bare vende tilbage til et normalt liv, men fandt det svært, hvad med alle de flotte loos og krigens aber, de bar på ryggen. Jeg tog det lige derfra og skrev det ud fra en yngre brors perspektiv; gjorde ham handicappet og ville komme væk. Jeg gjorde det til Spanien, grundlæggende, fordi det rimer med plan. ”
Elton Johns 'Daniel'
( kilde )
Daniel rejser i aften med et fly
Jeg kan se de røde baglygter på vej mod Spanien
Og jeg kan se Daniel vifte farvel
Åh det ligner Daniel, må være skyerne i mine øjne
De siger, at Spanien er smukt, selvom jeg aldrig har været
Og Daniel siger, at det er det bedste sted, han nogensinde har set
Han burde vide, han har været der nok
Åh jeg savner Daniel, åh jeg savner ham så meget, åh
Daniel, min bror, du er ældre end mig
aktuelle billeder af cher
Føler du stadig smerten ved de ar, der ikke heler?
Dine øjne er døde, men du ser mere end jeg
Daniel du er en stjerne i himlen
Åh Daniel, min bror, du er ældre end mig
Føler du stadig smerten ved de ar, der ikke heler?
Dine øjne er døde, men du ser mere end jeg
Daniel du er en stjerne i himlen
Daniel rejser i aften med et fly
Og jeg kan se de røde baglygter på vej mod Spanien
Og jeg kan se Daniel vifte farvel
Åh det ligner Daniel, det må være skyerne i mine øjne
Åh Gud, det ligner Daniel, det må være skyerne i mine øjne
Daniel