
Se en typisk amerikansk film i dag, og se derefter en klassisk Amerikansk film fra midten af det 20. århundrede. Et par skarpe forskelle skal skille sig ud. Film som dem afspejler forskellige modevalg, kønsroller og teknologiske muligheder. Men en anden forskel skiller sig ud, så snart en skuespiller åbner munden: den klassiske gamle filmaccent. Skuespillere fra de gamle klassiske film lyder meget anderledes end skuespillere i dag. Hvorfor? Der er faktisk en forklaring på det.
Alt dette koger i det væsentlige ned til uddannelse. Skuespillere skal træne en bestemt måde at mestre deres håndværk på. At tale linjer på en troværdig måde tager mere, end folk måske indser. Men undervejs lærte mange i Hollywood en bestemt tale mønster, der gennemsyrede gamle film og gav dem en slags standard accent. For et eksempel, se videoen nedenfor af Katharine Hepburn i Philadelphia Story (1940).
Den gamle filmaccent kom fra uddannelsesuddannelse
hvornår kommer pat sajak tilbage
For mange år siden lignede en skuespillers træning og baggrund næsten mere teater end filmoptræden, som vi kender det i dag. I løbet af 40'erne og årtierne omkring den tid var det hørbart i den velkendte gamle filmaccent, folk havde. Hvad seerne hører, er den transatlantiske accent. Denne accent blev synonymt med overklassen og med teaterproduktioner. Faktisk, Ingen filmskole skriver, velhavende New England skoler lærte eleverne denne accent .
RELATEREDE: Den rigtige årsag bag Sylvester Stallones særprægede ansigtsegenskaber
hvordan man ved, om du har en skytsengel
På denne måde blev den transatlantiske accent meget unik. Det udviklede sig ikke organisk overarbejde, men var snarere opnået, oprettet og manuelt spredt . Accenten manifesterer sig som hvad Åben kultur opkald 'Kvasi-britiske elementer.' Bløde R'er, skarpe korte Ts hjælper med at definere denne mannerisme.
Arbejd med det, der er tilgængeligt

Skuespillere fra gamle amerikanske film taler med den transatlantiske accent / Wallpaperflare
Den gamle filmaccent er primært den transatlantiske accent eller midtatlantiske accent af en god grund. Talemønstre som denne endte nyttigt for ingen ringere end radiokommunikatorer . Radioer på det tidspunkt tilbød meget lidt bas, lavfrekvente toner, der udgør en stor del af tale og musiklyde. Efterhånden som teknologien blev forbedret, manglede behovet for at kompensere for, hvad højttalere som dette manglede.
hawaii fem o 1968 rollebesætning
Leveringsbegrænsninger formede også talemønstre i gamle film og dannede således accenten, når vi hører den med vores moderne ører. Sammenlignet med skuespillere i dag, skuespillere fra gamle film synes at tale hurtigt . Nå, det havde utilitaristiske formål. Film kan blive meget dyrt og spiser væk fra en films budget, der muligvis ikke giver overskud, hvis nok bliver spildt. Heldigvis favoriserede den transatlantiske accent så meget af aktører for dens bånd til aristokrati, der tillod hurtig tale. At tale hurtigt betød at bruge mindre film. Klare, udpegede stavelser, der allerede er til stede, de kunne tale hurtigt og stadig forstås.
Klik for næste artikel